Können Sie feststellen, welche Tastaturlayouts Sie in Ihrem Betriebssystem verwenden und welche Eingabemethoden Sie in Emacs verwenden? Momentan gibt es nicht genügend Informationen in Ihrem Post. Mein Problem war zum Beispiel, dass ich Colemak und Russisch-Schreibmaschine als OS-Layouts und Russisch-Schreibmaschine als eine sekundäre Emacs-Eingabemethode verwendet habe. Die Kombination Colemak (OS) -Russisch (Emacs) hat meine Eingaben durcheinander gebracht, weil die Eingabemethode von Emacs die Übersetzung des vom OS erhaltenen englischen Charakters auf ein russisches Schriftzeichen ist und alle Eingabemethoden in Emacs auf der Zuordnung von QWERTY basieren. Zum Beispiel, was "йцукен" hätte sein sollen, wurde als "йцазпо" gedruckt. Ich habe es gelöst, indem ich den folgenden Code ausgeführt habe:
%Vor% und dann colemak-russian
anstelle von russian-typewriter
verwendet. Sie können verknüpfte Paare mit den entsprechenden Layouts ändern.
BEARBEITEN: Natürlich ist das nicht die korrekte Lösung. Wie Maksim vermerkte, werden die für beide Sprachen gemeinsamen Zeichen übersetzt, auch wenn dies nicht der Fall ist. Zum Beispiel setze ich System-Layout zu Colemak und Emacs Eingabemethode zu "Colemak-Russisch" - dann kann ich nicht Kommas verwenden, die "б" werden.
Damit Emacs das Systemlayout ignoriert, können Sie es in Software von Drittanbietern integrieren, z. B. xxkb , SCIM oder IBus . Wenn Sie Russisch sprechen, können Sie dieses Lernprogramm ausprobieren.
Ich benutze persönlich einen Hacky-Workaround , um russische Zeichen in Schlüsselkombinationen zu übersetzen und Emacs-Eingabemethoden zu ignorieren.
>