CSS - Warum verwenden chinesische Websites englische Schriftfamilien?

8

Ich habe an einer mehrsprachigen Website mit einer englischen und einer chinesischen Version gearbeitet. Ich würde immer eine chinesische CSS-Schriftfamilie für die chinesische Version und eine englische für die englische Version angeben. Macht Sinn, oder?

Beispiel:

Chinesisch:

%Vor%

Deutsch:

%Vor%

Dann bemerkte ich, dass meine Schriftart je nach Betriebssystem / Browser nicht immer korrekt auf Chinesisch angezeigt wurde, also schaute ich mir an, wie es einige berühmte chinesische Websites machen ...

Was ich herausgefunden habe ist, dass sie keine chinesischen Schriftfamilien, sondern nur englische Schriftarten wie Arial angeben.

Schauen Sie sich baidu.com an:

%Vor%

Weibo.com:

%Vor%

1) Weiß jemand, warum Baidu keine gemeinsame chinesische Schriftart wie SongTi spezifiziert?

2) Und warum tut weibo dasselbe, aber sie fügen '_font-famly: "SimSun" unter ihrer Font-Deklaration mit einem vorangestellten Unterstrich hinzu?

Zu Ihrer Information: Ich habe sowohl englische als auch chinesische Computer / Browser verwendet, um zu überprüfen, und ich bin in China. Es wird immer so angezeigt.

    
Jones03 21.05.2014, 07:29
quelle

1 Antwort

8

Ich habe hier einen guten Leitfaden über chinesische Schriftfamilien-Definitionen für CSS gefunden: Ссылка

Grundsätzlich deklarieren die meisten Websites nur eine englische Schriftart und lassen den Browser auf die chinesische Standardschriftart für entweder Serif (normalerweise "宋体" aka SimSun) oder Sans-Serif (normalerweise SimHei) zurückgreifen.

    
Jones03 07.08.2014, 06:50
quelle

Tags und Links