localization

___ answer1036227 ___

Dies sieht wie ein statisches Wörterbuch aus, das einmal in Ihrem Programm erstellt und dann nicht mehr geändert wird. Daher sehe ich kein Problem damit. Ich nehme an, dass, während Sie ein nicht änderbares Wörterbuch erstellen, dieses nicht geändert und archiviert wird; Denn wenn dies der Fall ist, kann die Archivdatei nicht zwischen Benutzern mit verschiedenen Ländereinstellungen ausgetauscht werden, da die Schlüssel anders sind.

Wenn Sie jedoch lokalisierte Arrays erstellen und sie in ein Dictionary laden möchten, können Sie einfach eine lokalisierte plist-Datei verwenden, die in das Dictionary geladen wird. Es könnte Ihren Code lesbarer machen.

    
___ qstnhdr ___ Ist es in Ordnung, einen NSLocalizedString als Schlüssel in einem Wörterbuch zu verwenden? ___ answer1036220 ___

Sie können, da es nur eine Zeichenfolge ist. Verwenden Sie diese Technik jedoch nicht für Wörterbücher, die Sie ausschreiben und später wieder einlesen möchten, da der Benutzer die Sprache zwischenzeitlich ändern kann und Sie dann nach den falschen Schlüsseln suchen.

    
___ tag123cocoa ___ Cocoa ist Apples Entwicklungsumgebung für MacOS, bestehend aus Foundation, Application Kit und Core Data. Verwenden Sie den "Kakao-Touch" -Tag für iOS-Fragen. ___ tag123iphone ___ Verwenden Sie diesen Tag NICHT, es sei denn, Sie wenden sich speziell an Apple's iPhone und / oder iPod touch. Verwenden Sie für nicht hardwareabhängige Fragen das Tag [ios]. Weitere zu betrachtende Tags sind [xcode] (aber nur, wenn es sich um die IDE selbst handelt), [swift], [objective-c] oder [cacao-touch] (aber nicht [cocoa]). Bitte verzichten Sie auf Fragen zum iTunes App Store oder zu iTunes Connect. Wenn Sie C # verwenden, markieren Sie mit [mono]. ___ tag123string ___ Eine Zeichenfolge ist eine endliche Abfolge von Symbolen, die üblicherweise für Text verwendet wird, manchmal jedoch auch für beliebige Daten. ___ qstntxt ___

Ich möchte meine Wörterbuchtasten für die Ausgabe in einer gruppierten Tabelle verwenden. Dies muss mit all meinen anderen Inhalten lokalisiert werden. Kann ich NSLocalizedString als Schlüssel verwenden?

%Vor%     
___ answer1037011 ___

Wie Peter hervorhebt, interessiert das Wörterbuch nur, dass der Schlüssel ein Objekt ist, das das NSCopying-Protokoll implementiert. Ein String statifiziert das, und sein Inhalt spielt keine Rolle, soweit es die Legalität betrifft.

Vielleicht wird es in diesem Fall kein Problem geben, aber es gibt viele Male, wo ein Wort in einer Sprache zwei verschiedenen Wörtern in einer anderen Sprache zugeordnet wird, abhängig vom Kontext der Verwendung des Wortes. Umgekehrt ist auch möglich, dass zwei Wörter in einer Sprache demselben Wort in einer anderen Sprache zugeordnet werden können. Dies ist ein unwahrscheinliches Problem, aber es ist wahrscheinlich am besten, lokalisierte Werte nur als Werte zu behandeln, die Sie dem Benutzer zeigen, und einen anderen, genauer definierten Wert als Schlüssel zu verwenden.

    
___ tag123Lokalisierung ___ Lokalisierung ist der Prozess der Anpassung eines Produkts oder einer Dienstleistung an eine bestimmte Sprache, Kultur und das gewünschte lokale "Look-and-Feel". Lokalisierung kann mit dem Nummon L10N oder l10n (wie in: "L", gefolgt) bezeichnet werden um zehn weitere Buchstaben und dann "N"). ___ tag123objectivec ___ Dieses Tag sollte nur bei Fragen verwendet werden, die sich auf Objective-C-Funktionen beziehen oder von Code in der Sprache abhängen. Die Tags [Kakao] und [Kakao-Touch] sollten verwendet werden, um nach Frameworks oder Klassen von Apple zu fragen. Verwenden Sie die verwandten Tags [ios], [macos], [apple-watch] und [tvos] für Probleme, die für diese Plattformen spezifisch sind. ___
1
Antwort

Lokalisierte native Entwicklungsregion, Basislokalisierung und Appstore-Sprache (Bundle)

Ich verstehe, dass "Localization native development region" ein Ersatz für Sprachen ist, die im Projekt fehlen. Ich verstehe, dass die Sprache, die im Appstore angezeigt wird, aus dem Bündel und seiner Verzeichnisstruktur kommt, aber wie kan...
31.12.2014, 15:01
1
Antwort

Xcode 6 Lokalisierung von Plural & Gender mit XLIFF

In Xcode 6 wird nun das XLIFF-Dateiformat zur Lokalisierung von Strings verwendet. Ich muss jedoch Plural und Geschlecht lokalisieren. Wie kann ich das in Xcode 6 machen? Soweit ich weiß, ersetzt die XLIFF-Datei jetzt die Localizable.strings-...
03.10.2014, 12:50
2
Antworten

ASP.NET MVC 3: - Verwenden der Datenbank anstelle von Ressourcendateien als Lokalisierungsspeicher

Wir haben Zeichenfolgen in der Datenbank lokalisiert und möchten wissen, ob das ASP.NET-Ressourcenanbietermodell erweitert würde mit der ASP.NET MVC 3 Razor-Ansichts-Engine funktionieren. Teilen Sie uns bitte mit, wenn die ASP.NET MVC 3 Raz...
19.12.2011, 14:41
4
Antworten

Django1.4: Generische Möglichkeit, Sprachlinks in der Vorlage so einzustellen, dass sie mit i18n_patterns funktionieren?

Ich fing an, mit neuen i18n_patterns in Django 1.4 zu spielen. Grundsätzlich möchte ich Sprachlinks für jede meiner unterstützten Sprachen in allen Vorlagenheadern haben. Ich habe meinen Header als separate Vorlage implementiert, die in anderen...
19.04.2012, 08:31
3
Antworten

Ist es möglich, sich auf setlocale zu verlassen und darauf zu vertrauen, dass locales installiert wird?

Ich habe versucht, eine lokalisierte Datumszeichenfolge mit strftime zu erzeugen, der Platzhalter, den ich verwende, ist %x . Die Sprache / das Gebietsschema ist setlocale(LC_ALL, array('jp','japanese')) , jedoch war keines der Ländereins...
21.12.2009, 19:04
1
Antwort

Lokalisieren Sie den iOS-App-Namen in Swift

Ich habe versucht, meine iOS App zu lokalisieren. Und kann das nicht tun. In info.plist habe ich: Bundle-Name = $ (PRODUCT_NAME) Gebündelter Anzeigename = $ (PRODUCT_NAME) Erstellt eine infoPlist.strings-Datei Lokalisierte diese...
08.01.2015, 19:59
1
Antwort

So speichern Sie lange Texte in Android?

Ich habe normalerweise kurze Nachrichten in strings.xml für TextView s und andere Widgets verwendet. Wo kann ich lange Texte speichern? Was passiert, wenn ich ein großes Benutzerhandbuch speichern und es dann lokalisieren muss? %Vor%    ...
24.10.2012, 16:59
5
Antworten

Wie behebt man eine Anwendung, die ein Problem mit dem Dezimaltrennzeichen hat

In diesem Beitrag geht es um C # und .Net, aber einige Informationen sind wertvoll für andere techonolgies. Seit ich mich erinnern kann, habe ich Probleme mit Apps oder Spielen, die aufgrund eines anderen Typs der Syntaxanalyse von Dezimalz...
21.06.2011, 16:21
3
Antworten

Verwendung einer CSS-Datei für die Standortlokalisierung

Ich erstelle eine Website mit ASP.net MVC 2.0, die zwei verschiedene Sprachen (Englisch und Persisch) verwendet. Ich möchte zwei verschiedene Layouts für diese Sprachen haben, Englisch hat von links nach rechts und Persisch hat ein Layout von re...
22.07.2010, 17:30
5
Antworten

WPF Lokalisierung in XAML, was ist die einfache, einfache und elegante Art, dies zu tun?

Ich habe eine sehr häufige Frage. Was ist der beste Weg, um eine Lokalisierung in einer WPF-App zu machen? Nun, ich habe viel in SO und Binged gesucht. Aber ich konnte keine Hinweise finden, die wirklich einfach und elegant sind. Angenommen,...
04.10.2010, 11:10