localization

___ answer1036227 ___

Dies sieht wie ein statisches Wörterbuch aus, das einmal in Ihrem Programm erstellt und dann nicht mehr geändert wird. Daher sehe ich kein Problem damit. Ich nehme an, dass, während Sie ein nicht änderbares Wörterbuch erstellen, dieses nicht geändert und archiviert wird; Denn wenn dies der Fall ist, kann die Archivdatei nicht zwischen Benutzern mit verschiedenen Ländereinstellungen ausgetauscht werden, da die Schlüssel anders sind.

Wenn Sie jedoch lokalisierte Arrays erstellen und sie in ein Dictionary laden möchten, können Sie einfach eine lokalisierte plist-Datei verwenden, die in das Dictionary geladen wird. Es könnte Ihren Code lesbarer machen.

    
___ qstnhdr ___ Ist es in Ordnung, einen NSLocalizedString als Schlüssel in einem Wörterbuch zu verwenden? ___ answer1036220 ___

Sie können, da es nur eine Zeichenfolge ist. Verwenden Sie diese Technik jedoch nicht für Wörterbücher, die Sie ausschreiben und später wieder einlesen möchten, da der Benutzer die Sprache zwischenzeitlich ändern kann und Sie dann nach den falschen Schlüsseln suchen.

    
___ tag123cocoa ___ Cocoa ist Apples Entwicklungsumgebung für MacOS, bestehend aus Foundation, Application Kit und Core Data. Verwenden Sie den "Kakao-Touch" -Tag für iOS-Fragen. ___ tag123iphone ___ Verwenden Sie diesen Tag NICHT, es sei denn, Sie wenden sich speziell an Apple's iPhone und / oder iPod touch. Verwenden Sie für nicht hardwareabhängige Fragen das Tag [ios]. Weitere zu betrachtende Tags sind [xcode] (aber nur, wenn es sich um die IDE selbst handelt), [swift], [objective-c] oder [cacao-touch] (aber nicht [cocoa]). Bitte verzichten Sie auf Fragen zum iTunes App Store oder zu iTunes Connect. Wenn Sie C # verwenden, markieren Sie mit [mono]. ___ tag123string ___ Eine Zeichenfolge ist eine endliche Abfolge von Symbolen, die üblicherweise für Text verwendet wird, manchmal jedoch auch für beliebige Daten. ___ qstntxt ___

Ich möchte meine Wörterbuchtasten für die Ausgabe in einer gruppierten Tabelle verwenden. Dies muss mit all meinen anderen Inhalten lokalisiert werden. Kann ich NSLocalizedString als Schlüssel verwenden?

%Vor%     
___ answer1037011 ___

Wie Peter hervorhebt, interessiert das Wörterbuch nur, dass der Schlüssel ein Objekt ist, das das NSCopying-Protokoll implementiert. Ein String statifiziert das, und sein Inhalt spielt keine Rolle, soweit es die Legalität betrifft.

Vielleicht wird es in diesem Fall kein Problem geben, aber es gibt viele Male, wo ein Wort in einer Sprache zwei verschiedenen Wörtern in einer anderen Sprache zugeordnet wird, abhängig vom Kontext der Verwendung des Wortes. Umgekehrt ist auch möglich, dass zwei Wörter in einer Sprache demselben Wort in einer anderen Sprache zugeordnet werden können. Dies ist ein unwahrscheinliches Problem, aber es ist wahrscheinlich am besten, lokalisierte Werte nur als Werte zu behandeln, die Sie dem Benutzer zeigen, und einen anderen, genauer definierten Wert als Schlüssel zu verwenden.

    
___ tag123Lokalisierung ___ Lokalisierung ist der Prozess der Anpassung eines Produkts oder einer Dienstleistung an eine bestimmte Sprache, Kultur und das gewünschte lokale "Look-and-Feel". Lokalisierung kann mit dem Nummon L10N oder l10n (wie in: "L", gefolgt) bezeichnet werden um zehn weitere Buchstaben und dann "N"). ___ tag123objectivec ___ Dieses Tag sollte nur bei Fragen verwendet werden, die sich auf Objective-C-Funktionen beziehen oder von Code in der Sprache abhängen. Die Tags [Kakao] und [Kakao-Touch] sollten verwendet werden, um nach Frameworks oder Klassen von Apple zu fragen. Verwenden Sie die verwandten Tags [ios], [macos], [apple-watch] und [tvos] für Probleme, die für diese Plattformen spezifisch sind. ___
5
Antworten

Sollen Ausnahmemeldungen, die an den Entwickler gerichtet sind, lokalisiert werden?

Ich beziehe mich auf Ausnahmebedingungsnachrichten, die zeigen, dass der Entwickler eine API falsch verwendet. Zum Beispiel falsch übergeben eine Null an Methode. Also der Typ der Ausnahme, die der Entwickler beim ersten Mal erhält, wenn er sein...
30.05.2009, 11:48
1
Antwort

Wie fügt man Lokalisierungssprache zu Xcode 4.4 hinzu?

In Bezug auf diesen Leitfaden: Wie lokalisiere ich meine App mit Xcode 4? > Ich habe bemerkt, dass mein Xcode 4.4 unter Lokalisierung keinen [+] Knopf zeigt: Wie kann ich der Lokalisierungsliste Sprachen hinzufügen? Hinweis: I...
23.08.2012, 15:13
1
Antwort

Wie wird man benachrichtigt, wenn sich das Gebietsschema des Systems in Android ändert?

Ich gebe das Gebietsschema des Telefons regelmäßig als Teil der URL an den Server weiter. %Vor% Ich möchte getLocalStr() nicht jedes Mal neu aufrufen, wenn ich eine URL erzeuge. Gibt es eine Möglichkeit, benachrichtigt zu werden, wenn sic...
15.02.2012, 15:40
1
Antwort

Xcode 4.6 Lokalisierung innerhalb der PLIST-Datei

Ich habe angefangen, einem Projekt von mir weitere Sprachen hinzuzufügen und habe Strings & amp; Grafiken lokalisiert ohne viel Ärger. Ich habe ein letztes Problem und es ist mit einer Plist-Datei. Diese Plist-Datei enthält standardmäßige...
20.03.2013, 10:40
3
Antworten

NSLocalizedString: Warum addiert genstrings 1 $ und 2 $ zu meinen Formatbezeichnern?

Ich lokalisiere meine iPad / iPhone-App mit genstrings Classes/*.m , um die Localizable.strings -Datei zu generieren. Die meisten Strings funktionieren gut und ich bekomme die erwartete Ausgabe, aber mit einigen Strings fügt genstrings...
05.01.2011, 21:27
1
Antwort

default-locale scheint nicht zu funktionieren, stattdessen wird das unterstützte Gebietsschema verwendet

Ich wollte den Standard-Speicherort meines JSF-Webprojekts auf Englisch festlegen Ich habe folgendes getan: faces-config.xml %Vor% Ich habe ein Paket in meinem src-Ordner de.hof.tschuwwa.resources und innen von diesem Paket habe ich zw...
24.11.2013, 15:02
6
Antworten

Entsprechender Artikel (a / an) in String.Format

Ich suche nach einer kultursensiblen Art, ein Substantiv richtig in einen Satz einzufügen, während ich den entsprechenden Artikel verwende (a / an). Es könnte String.Format oder möglicherweise etwas anderes verwenden, wenn die entsprechende Meth...
05.05.2009, 16:47
3
Antworten

Android-Lokalisierungsfrage

Ich übersetze gerade eine App. Wenn ich dies ansehe, kann ich das sehr gut sehen Länder haben mehrere Codes für Sprache. Ich habe versucht, einen Ordner namens values-nb für Norwegian Bokmål zu erstellen. Ich änderte das Gebietsschema auf m...
01.03.2011, 11:09
4
Antworten

Erhalte Tag von String in spanischem PHP

Ich versuche mit: %Vor% Und ich bekomme Montag, was korrekt ist, aber ich brauche es auf Spanisch, also, gibt es irgendeine Möglichkeit, diesen Tag auf Spanisch zurückzuholen?     
25.03.2014, 12:55
6
Antworten

isalpha entspricht wchar_t

Was ist die äquivalente Funktion für isalpha oder isalnum mit wchar_t? wctype? ein Beispiel wäre auch schön Danke     
31.07.2010, 13:43